Perspectives d’emploi Traducteur-réviseur/traductrice-réviseure au Nouveau-Brunswick

Explorez les perspectives d’emploi actuelles et futures des personnes qui travaillent comme de traducteur-réviseur/traductrice-réviseure au Nouveau-Brunswick ou dans l’ensemble du Canada.

Débouchés au Nouveau-Brunswick

Ces perspectives d’emploi ont été mises à jour le 29 novembre 2023.

Perspectives au cours des 3 prochaines années

Bonnes

Les perspectives d'emploi seront bonnes pour les traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes (CNP 51114) au Nouveau-Brunswick pour la période 2023 à 2025.

Les facteurs suivants ont contribué à cette conclusion :

  • la décroissance d'emploi prévue devrait entraîner l'abolition de certains postes
  • plusieurs postes deviendront disponibles en raison de départs à la retraite
  • Comme le Nouveau-Brunswick est la seule province constitutionnellement bilingue (français et anglais) au Canada, la demande de traducteurs, de terminologues et d’interprètes devrait demeurer positive, bien que la plupart des occasions d’emploi, à l’avenir, seront générées par les départs à la retraite.
  • En ce qui concerne les interprètes, les possibilités seront probablement plus facilement accessibles à ceux qui ont acquis une certaine expérience de l’observation au travail ou qui possèdent leur propre équipement. Il existe également des occasions pour ceux qui sont capables d’offrir des services qui sortent des conventions, afin de réduire les coûts. Par exemple, en fonctionnant sans cabine d’interprétation, on peut réduire considérablement les frais généraux. Ceux qui sont capables d’appliquer les nouvelles solutions technologiques numériques, comme les récepteurs numériques et les services de vidéoconférence, peuvent également bénéficier de plus de possibilités.
  • L’éducation n’est généralement pas une nécessité, bien que les employeurs puissent préférer les candidats ayant une certification ou une formation collégiale ou universitaire dans des domaines connexes. Les candidats peuvent devoir être agréés et/ou membres d’une association provinciale.
  • Comme les institutions gouvernementales, les organisations industrielles et les syndicats génèrent une grande partie de la demande pour ces services, les possibilités sont plus susceptibles d’être offertes dans les grands centres urbains du Nouveau-Brunswick, soit Fredericton, Moncton et Saint John, et dans les environs.

Voici quelques faits saillants au sujet des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes au Nouveau-Brunswick :

  • environ 250 personnes occupaient un poste dans cette profession en mai 2021
  • les traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes travaillent principalement dans les industries suivantes :
    • autres services professionels, scientifiques et techniques (SCIAN 5414, 5416-5419) : 66 %
    • administrations publiques provinciales et territoriales (SCIAN 912) : 13 %
    • administration publique fédérale (SCIAN 911) : 7 %
    • autres magasins de détail (SCIAN 44-45, à l'exception de 445) : 6 %
    • arts, spectacles et loisirs (SCIAN 71) : 6 %
  • leur répartition entre le travail à temps plein et à temps partiel est :
    • travail à temps plein : 79 % par rapport à 84 % dans toutes les professions
    • travail à temps partiel : 21 % par rapport à 16 % dans toutes les professions
  • 60 % des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes travaillent toute l'année tandis que 40 % travaillent seulement une partie de l'année, par rapport à 62 % et 38 % respectivement dans toutes les professions. Ceux qui travaillent seulement une partie de l'année le font en moyenne pendant 42 semaines par rapport à 42 semaines dans toutes les professions
  • 33 % des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes sont des travailleurs autonomes, par rapport à 10 % dans toutes les professions
  • leur répartition selon le sexe est :
    • hommes : 26 % par rapport à 52 % dans toutes les professions
    • femmes : 74 % par rapport à 48 % dans toutes les professions
  • le niveau d'éducation atteint par les travailleurs de cette profession est :
    • pas de diplôme d'études secondaires : n.d.
    • diplôme d'études secondaires ou l'équivalent : 5 % par rapport à 30 % dans toutes les professions
    • certificat ou diplôme d'apprenti ou d'école de métier : moins de 5 % par rapport à 12 % dans toutes les professions
    • attestation ou diplôme d'études collégiales ou certificat universitaire de premier cycle : 12 % par rapport à 23 % dans toutes les professions
    • baccalauréat : 60 % par rapport à 16 % dans toutes les professions
    • certificat ou diplôme universitaire supérieur au baccalauréat : 17 % par rapport à 7 % dans toutes les professions

Ventilation par région

Explorez les perspectives d’emploi au Nouveau-Brunswick par région économique.

Légende

0 sur 5 étoiles
Indéterminées
1 sur 5 étoiles
Très limitées
2 sur 5 étoiles
Limitées
3 sur 5 étoiles
Modérées
4 sur 5 étoiles
Bonnes
5 sur 5 étoiles
Très bonnes

Source Information sur le marché du travail | Méthodologie des perspectives d’emploi

Conditions du marché du travail au cours des 10 prochaines années

Explorez les perspectives d’emploi actuelles et futures des personnes qui travaillent comme de traducteur-réviseur/traductrice-réviseure Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes (CNP 51114) ou dans l’ensemble du Canada.

En savoir plus

Sondage à propos de l’information sur le marché du travail
Date de modification :